Tags: Иран

Провинции Хузестан и Луристан

После длинной дороги на нескольких попутных грузовиках из Шираза я попал в город Ахваз, провинции Хузестан. Провинция эта граничит с Ираком, и места богаты нефтью. В темноте нефтяные вышки, извергающие пламя высотой в несколько метров, выглядели впечатляюще.
Ночь я провел в дежурной скорой помощи на полицейском посту, в нескольких километрах от города. На следующий день вместе с одним молодым военным с этого же поста с дальнобойщиком доехали до города Шуш. Сулейман ехал домой на день на побывку, служба в Иране 18 месяцев. В Шуше он пригласил меня на завтрак к себе домой и после отвез на мотоцикле в центр города. Шуш в древности назывался Сузы и упоминалша в Библии. От глухой древности правда мало что осталось, а над местностью доминирует симпатичная крепость, построенная французскими археологами, открывшими место в конце 19 века. Есть небольшой музей, правда скромный. Не ıсключено, что большинство тут найденных экспонатов сейчас находится в Лувре. Надо будет обратить внимание, когда буду посещать этот знаменитый парижский музей.
Из Шуша в Андимешк 40 км проехал, как я называю, пассивным автостопом. Выхожу на дорогу, никого не останавливаю, жду какого-нибудь грузовика, легковые зачастую такси и деньгопросны. В таких систуациях в Иране желающие подвезти просто останавливаются сами. Так вышло и в этот раз, водитель еще и по-английски говорил не плохо.
Из Андимешка дальше на север в провинцию Луристан можно уехать на поезде. До этого в Иране на поездах я не ездил, поэтому было интересно испробовать этот способ передвижения. В интернете я узнал, что электричка Андимешк - Доруд уходит каждый день в 5 утра. Подхожу к окошку, спрашиваю, в ответ слышу: "Билетов нет". В Иране железнодорожные перевозки принадлежат госудаству, и работники не особенно заинтересованны в обслуживании. Но тут ко мне подошли двое молодых военных:"Куда едешь? Спокойно, сейчас договоримся." И через полчаса я уже ехал на тегеранском поезде до нужной мне станции. Однако позже в поезде ко мне подошел другой кондуктор, билета у меня естественно нет, и они меня потащили куда-то через весь поезд. Хотел было возмутиться, но они только улыбались в ответ. В итоге отвели меня в собственное купе, напоили чаем со сладостями, а про билет так и забыли.
На станции Бише меня сдали на руки в местный полицейский участок, где меня приняли как родного и отгостеприимили по полной: напоили, накормили и уложили спать, сфотографировав меня раз сто на свои мобильные телефоны. Поразителен был национальный состав участка: полицейский - лур, один вонный курд, другой турок-азери. У каждого из них свой язык, между собой общаются на фарси, и как сами говорят: "Мы тут все друзья".
С утра с одним из военных прогулялись до местной достопримечательности - водопада Бише. Очень красивое место. Вообще, вся эта железнодорожная ветка проходит через места поразительной красоты: горные долины и ущелья, отдаленные селения, в которые, кроме этой железной дороги, ведут лишь козьи тропы.
Из Бише до конечной станции Доруд доехал на той самой электричке, на которую днем ранее не было билетов. Вновь в купе с проводниками и вновь без билета. Из Доруда, один из проводников Саид, посадил меня на такси в Хорамабад. Денег не взял, просто комунизм какой-то. В Хорамабаде есть древняя крепость, но туда туристов не пускают, зато есть в городе много магазинчиков с мороженным и молочмыми коктейлями, которые я в Иране полюбил.
Когда продавец мороженного отказался брать деньги и дал мне еще один коктейль, приглашая сесть, я перестал удивляться и понял, что в Иране действительно коммунизм. И тут продавец - такой упитанный небритый мужик, на вид лет 30, хотя сказал, что ему 25 - вдруг начал делать вполне понятные жесты, зазывая с собой и сочно причмокивая губами. Я осознал происходящее и объяснил, что такой контакт, увы, не возможен. Он несколько расстроился и подарил мне на прощание стаканьчик мороженного. Язык не поворачивается назвать его западным словом гей, скорее такой вот восточный мужеложец.
Оконьчательно вымотавшись от общения, я, с мороженным в руке, пошел прочь, на этот раз уже не обращая внимания на очередные: "Хеллоу мистер. Коджаи? (откуда?), хеллоу". Вышел километров 10 за город и залез высоко на скалу с потрясающим видом на город. Тут только я осознал, что впервые за последние две недели я предоставлен самому себе.
Хорошо выспавшись в палатке я уехал на легковушке вместе с Хаиджи и его матерью, которые меня словно всю жизнь ждали. По дороге заехали на обед к их знакомым в небольшой деревенке. Глава семьи был очен рад, и ,сфотографировавшись со мной, покатал по полю на тракторе. Звал погостить еще, правда я отказался. В Нурабаде попрощался с Хаиджи и его добрейшей матерью.
В этом упомянутом Нурабаде произошло неожиданное - меня попытались ограбить. Днем, прамо на улице двое мужиков на мотоцикле остановились передо мной. Один попытался засунути руки мне в карманы, другой хотел наехать на ногу колесом. Я как-то не растерялся: отпихнул одного, толкнул ногой мотоциклиста, поднял шум, перегородив дорогу. Быстро собралась толпа возмущенных таким отношением к иностранцу местных, жаль гады успели сделать ноги. Так что, даже в такой сыпер дружелюбной стране как Иран, следует быть бдительным.
Но этот инцидент все же не испортил моего впечатления о стране. Отморозки есть везде, а вот такое обилие гостеприимных людей есть только в Иране.

Несколько фоток:
Водопад Бише

Поезд Андимешк-Доруд

Город Шуш

Остров Хормоз

Хормоз - маленький островок в Персидском заливе, всего в нескольких километрах от крупного портового города Бандар Аббас, в котором я сейчас нахожусь.
Ранним утром, когда дневная жара еще не набрала полную силу, я сел в шуструю моторную лодку, быстро набравшую скорость, разрезая волны. Поездка заняла чуть более 20 минут и была особенно приятной: еще не сильно пекущее солнце разливало тепло по всему телу, морской ветер трепал волосы, и веселые морские брызги обдавали лицо, когда лодка подпрыгивала на крупных бурунах.
Попав на остров, я застал единственный его городок, нащитывающий несколко тысячь человек, в неспешном и привычном движении. Мущины разгружали привезенные с материка товары и раскладывали их по тележкам; на улице, сидя в тени и переговариваясь между собой, отдыхали старики; рыбаки чистили разложенные у лодок снасти, тут и там выглядывали из окон закутанные в пестрые ткани женьщины; во двориках бегали и смеялись играющие дети.
Многие женьщины старшего возраста в этом регионе носят необычные маски на лицах: пестрой расцветки, с одной лишь прорезью для глаз, и странной, выступающей вперед, переносицей, придающей им схожесть с контурами морских птиц.
На противоположном от пристани краю города находиться хорошо видная со стороны моря португальская крепость, построенная еще в 16 веке этими мореплавателями. Я свободно облазил все ее бастионы и стены, разрушенные в некоторых местах под влиянием ветра и времени, безуспешно пытаясь найти подходящий ракурс для фотографии. Через некоторое время подъехал на мотоцикле смотритель с ключами и открыл для меня двери в некоторые закрытые помещения крепости. Небольшая каменная часовня, тюрьма-зиндан, цистерна для хранения воды с высокими арочными сводами, очень схожая с виденной мною в португальской крепости Эль Джадида, что на атланьтическом берегу Марокко.
Срединная часть остова скалиста, и многие из скал окрашенны в яркие красно-желтые цвета, создающие ощущение, словно кто-то рассыпал целые горы специй.
Даже в ноябре к полудню солнце тут становится невыносимо жарким, поэтому я поспешил назад в порт, насладиться вкусным банановым молочным коктейлем и найти укрытие среди искуственной прохлады кондиционеров.

Bam

I've made a detour to the city of Bam in the south-east of Iran. Ancient Bam citadel was one of the most important sights in the hole country, but in 2003 it was devastated by an earthquake, leaving about 30.000 dead and the city in ruins. Even 5 years later town of Bam feels like a big construction site and the once mighty fortress is a sad view and a mere resemblance of it's former glory. Iranian workers are busy though restoring mud-brick walls of the citadel.
That's the view of the Arg'e'Bam in 2002. Photo from wiki.



And that's how it looks now



From the touristic point of view at the moment Bam isn't worth a journey, unless you are traveling further that road to Zahedan, Pakistan and India. But I still don't regret I came here, as along with Persepolis that's the place I've heard about since being a school-kid, and my time in Iran is only limited by my 30 days visa.

Иран, первые впечатления

Вступая в новую страну я всегда испытываю некоторое волнение. Так было и в этот раз, когда я пешком шел через какие-то закоулки из азербайджанской Астары в Астару же, но уже иранскую. В последний раз перекинувшись парой слов по-русски с флегматичными азербайджанскими пограничниками и кое-как отделавшись от налипших менял и таксистов, я попал в эту новую для меня страну.
Это два пограничных города имеют одно название, но абсолютно различны по духу. Иранская Астара гораздо оживленнее и шумнее. Все надписи теперь только на фарси, арабской вязью, и даже цифры не арабские, нам привычные, а персидские, на первый взгляд более напоминающие закорючки.
Выйдя за город на оживленную дорогу я помахал рукой нескольким машинам. Не прошло и минуты, как одна из них остановилась. С помощью нескольких заготовленных фраз на фарси контакт налажен, и мой первый опыт автостопа в Иране оказался удачным. В тот день я проехал более 500 км и достиг Тегерана.
Я и в дальнейшем ехал тут исключительно таким образом, кроме одного ночного автобуса из Тегерана в Исфахан. Остановить машину тут как правило не сложно, чаще всего это не занимает и пяти минут. Вся хитрость объяснить водителю чего ты от него хочешь. Так же не просто выбираться из городов-областных центров. Тут я старался применять всю свою находчивость и заученные фразы на фарси: ехал на городских и локальных автобусах, многочисленных легковушках, в кузовах нескольких пикапов и даже раз на мотоцикле. Выбравшись за город на объездную все гораздо легче. Тут идут грузовики, и они, как и в соседней Турции, охотно подвозят, едут далеко, и не редко угощают обедом. Все это необычайно занятно, но в конце каждого дня, вдоволь наобщавшись, стараясь преодолеть языковой барьер, чувствуешь себя уставшим, как после длинного рабочего дня. Именно по этой причине долго не мог найти время и собраться с мыслями, чтобы описать впечатления.
Надо отдать должное иранцам, это действительно один из самых гостеприимных народов. Идя по городу я каждые 20 метров слышу приветливое "Хеллоу мистер", стараюсь отвечать и улыбаться в ответ. Надоедает конечно, но люди просто люди искренни, и ничего не хотят, кроме как поздороваться с редким в их стране иностранцем. Угощают чаем, знакомятся, очень часто подвозят по городу. Например, останавливается машина: "Хеллоу мистер. Куда идешь?", "Да в центр, гуляю" - отвечаю я. "Давай садись, подвезу". И так было уже не раз, и не два.
Так и получается, что каждый день постоянно общаюсь с кем-то из местных, хотя точнее будет сказать провожу время, ведь хорошо говорящих по-английски тут все же не много.